-
1 unter Anspannung aller Kräfte
прил.общ. изо всех сил, задействовав все силы, мобилизовав все силы, напрягая все силы, с напряжением всех сил, собрав все силыУниверсальный немецко-русский словарь > unter Anspannung aller Kräfte
-
2 Kraft
falle Kräfte anspannen — прилагать все усилия;
alle seine Kräfte einsetzen — напрягать все силы;
am Ende der Kräfte sein — истощать свои силы; быть на пределе своих сил;
an Kräften abnehmen — выбиваться из сил;
auf Kraft arbeiten — тренировать силу, «работать на силу»;
aus allen Kräften — изо всех сил;
die Kräfte (rationell) einteilen — (рационально) распределять силы;
die Kräfte sammeln — собираться с силами;
Kraft des Schlages — 1. сила удара 2. сила гребка
mit Aufgebot seiner letzten Kräfte — напрягая последние силы;
mit ganzer Kraft — в полную силу;
seine Kräfte überschätzen — переоценивать свои силы;
-
3 unter Aufgebot aller Kräfte
прил.общ. изо всех сил, с напряжением всех сил, задействовав все силы, мобилизовав все силы, собрав все силы в кулакУниверсальный немецко-русский словарь > unter Aufgebot aller Kräfte
-
4 Kraft
f =, Kräfte1) силаdie geballte Kraft — объединённая сила; воен. кулакdie werbende Kraft — сила агитации; сила рекламыalle ( alle seine, seine) Kräfte daransetzen ( anspannen, einsetzen) — приложить ( напрячь, отдать) все силы...seine Kräfte mit j-m messen — помериться силами с кем-л.seine Kräfte verzetteln — распылить свои силы; размениваться по мелочамaus voller Kraft, mit aller Kraft, aus allen Kräften — изо всех сил, что есть силыbei Kräften sein — быть ещё полным сил; быть в формеnach Kräften — всемерно; по силам, сколько возможноes geht über meine Kräfte, es geht mir über die Kraft — это выше моих сил, это мне не по силамvon Kräften kommen — выбиться из сил, ослабеть, измотаться(wieder) zu Kräften kommen — окрепнуть, набраться сил; выздороветь, (снова) встать на ноги ( после болезни)ablenkende Kraft der Erdrotation — океан. отклоняющая сила вращения землиabscherende Kraft — тех. срезывающее усилиеabstoßende Kraft — физ. сила отталкиванияäußerste Kraft — (сокр. AK) мор. аварийный ходbewegende Kraft — эффективная сила; ускоряющая силаmagnetomotorische Kraft — эл. магнитодвижущая силаdie resultierende Kraft — равнодействующаяdie treibende Kraft — действующая сила; движущая силаDiagramm der Kräfte — мех. диаграмма сил3) юр. силаverbindliche Kraft haben — иметь обязательную силуaußer Kraft treten — потерять силуin Kraft bleiben — оставаться в силеin Kraft sein — быть в силе, иметь силу, быть действительнымin Kraft setzen — вводить, утвердить (напр., закон)in Kraft treten — вступить в силу, возыметь силу4) работник, специалист; pl тж. (людские) силы; кадрыeine gelernte Kraft — квалифицированный рабочийeine tüchtige Kraft — хороший ( дельный) работникeine versierte Kraft — опытный работник -
5 einsetzen
1. vt1) вставлять; всаживать; помещать; вправлять; насаживать; вшивать2) (zu D, als A, in A) назначать (кем-л.)j-n zum ( als) Erben einsetzen — сделать кого-л. наследникомj-n in seine früheren Rechte einsetzen — восстановить кого-л. в правах4) делать ставку ( в игре); (по) ставить на карту (тж. перен.)alle Kräfte einsetzen — напрячь все силыsein Leben einsetzen — рисковать жизнью5) воен. вводить в бой6) мор. поднимать на борт8) бот. окулировать, прививать9) сажать ( рыбу в садок)10) тех. всаживать; вставлять12) мет. цементировать ( сталь)13)Obst ( Gemüse) einsetzen — консервировать фрукты ( овощи)2. viначинаться, наступать; вступать ( об инструменте в оркестре)starker Schneefall setzte ein — пошёл сильный снег3. (sich)1) напрягать ( мобилизовать) все силы; стараться изо всех сил2) ( für A) вступаться (за кого-л., за что-л.), выступать в защиту (кого-л., чего-л.) -
6 sich einsetzen
мест.1) общ. мобилизовать все силы, напрягать все силы, стараться, стараться изо всех сил, выступать в защиту (кого-л., чего-л.), (fьr A) вступаться (за кого-л., за что-л.), прилагать усилия -
7 powern
гл.1) общ. громко играть (ìóçûêà: die in die Raumzeit powernde Band), добиваться (durchsetzen), пробиваться (durchboxen), проводить (например: закон durchdrьcken), продавливать (durchdrücken)2) разг. усиленно работать (2 Wochen lang powern), двигать (fördern), мобилизовать все силы, напрягать все силы, осуществлять, поддерживать всеми силами, прилагать усилия, продвигать (fördern), проталкивать (например продукт или певца), протежировать (fördern), развивать большую мощность (также: силу), содействовать (fördern), способствовать (fördern), стараться изо всех сил (sich voll einsetzen), ускорять (fördern)3) маркет. агитировать, продвигать (например: сайт), рекламировать (усиленно рекламировать) -
8 Einsatz
m -es,..sätze2) участие; применение; введение в действиеEinsatz der Kräfte — спорт. выкладывание силEinsatz des Rumpfes — работа корпуса ( водное поло)Einsatz der Munition — воен. расход боеприпасовder Beruf verlangt den vollen Einsatz der Persönlichkeit — эта профессия требует применения всех способностей человекаin unermüdlichem Einsatz — без устали, не зная усталостиmit Einsatz aller Kräfte — не щадя сил, напрягая все силыmit ( unter) Einsatz des Lebens — жертвуя ( рискуя) жизнью, не щадя жизниzum Einsatz kommen — вступать в действие, начать действоватьEinsatz der Kader — распределение ( расстановка) кадровEinsatz neuer ( neuartiger) Werkstoffe — освоение новых производственных материалов; внедрение новых материалов4) заклад, залог5) муз. вступление (инструмента, голоса)6) воен. ввод в бой, (боевое) использование ( применение)zum Einsatz gelangen( kommen) — вступать в бой7) ав. самолёто-вылет8) спорт. вход в воду ( водное поло)9) тех. вкладыш; вставка11) патрон ( противогаза)12) воен. облицовка ( воронки кумулятивного снаряда) -
9 alle Kräfte für den Endspurt sammeln
прил.общ. собрать все силы для финиша, собрать последние силы для финишаУниверсальный немецко-русский словарь > alle Kräfte für den Endspurt sammeln
-
10 aufbieten*
vtálle Kräftte áúfbieten — пускать в ход все силы
séínen Éínfluss áúfbieten — использовать своё влияние
2) привлекать; призывать (напр полицию); воен мобилизовывать -
11 verlassen
I *1.vt уходить, уезжать; оставлять, покидатьdie Héímat verlássen — покинуть родину
die Áútobahn verlássen — съехать с автомагистрали
séíne Famílie verlássen — оставлять свою семью
Er hat das Haus um 7 Uhr verlássen. — Он ушёл из дома в 7 часов.
verlássen Sie sofórt méíne Wóhnung! — Немедленно уйдите из моего дома!
Álle Kräfte verlíéßen sie. перен — Все силы их покинули.
2.sich auf die éígene Kraft / auf séíne Fréúnde verlássen — положиться на собственные силы / на своих друзей
und da/dann verlíéßen sie ihn разг — и – стоп, машина (о запнувшемся ораторе и т. п.)
II
1.part II от verlassen I, 1.2.part adj одинокий, покинутый; заброшенный -
12 anspannen
vt1) натягивать; растягивать (напр., струну); напрягать (мышцы; тж. перен.)alle Kräfte anspannen — напрячь все силыseinen Kredit anspannen — использовать все возможности для получения кредитаanspannen lassen — велеть запрягатьman hat ihn tüchtig angespannt — разг. его как следует впрягли в работу ( загрузили работой) -
13 Knochen
m -s, =1) костьan einem Knochen ersticken — (по) давиться костьюnur noch Haut und Knochen sein — разг. только кожа да кости4)elender Knochen — разг. подлец, мерзавец••die Knochen zusammenreißen ( zusammennehmen) — разг. воен. встать по стойке "смирно"; собрать все силы, собраться с силами ( с духом)die Knochen im Sack ( im Sacktuch, im Schnupftuch) nach Hause tragen — разг. возвращаться побитым ( после драки)bis auf die Knochen naß sein — разг. промокнуть до костейsich bis auf die Knochen blamieren — разг. вконец осрамитьсяj-m treu bis in die Knochen sein — быть верным кому-л. до концаDisziplin in den Knochen haben — быть дисциплинированным ( хорошо вымуштрованным)er hat kein Mark ( keinen Mumm) in den Knochen — он лишён энергии; у него силёнок малоder Schreck ist ihm in die Knochen gefahren — разг. страх парализовал его; у него душа ушла в пятки (от страха)wo ein guter Knochen ist, sammeln sich die Hunde ≈ посл. было бы болото, а черти найдутся -
14 bei Aufbietung aller Kräfte
предл.общ. прилагая все силы, прилагая все усилия, с напряжением всех силУниверсальный немецко-русский словарь > bei Aufbietung aller Kräfte
-
15 mit Aufbietung aller Kräfte
предл.общ. прилагая все силы, прилагая все усилия, с напряжением всех силУниверсальный немецко-русский словарь > mit Aufbietung aller Kräfte
-
16 schlauchen
1. vt1) разг изматывать; напрягать, выматывать все силы, выжимать все соки (из кого-л)2) спец подавать через шланг (жидкость)2. vi1) (bei j-m) диал хорошо жить на чужой счёт2) фам устарев напиваться, пьянствовать -
17 Anspannung
f =, -en1) натяжение; перен. напряжение; нагрузкаmit Anspannung aller Kräfte — с полным напряжением сил, напрягая все силыdas ist eine große Anspannung für unseren Kredit — ком. это слишком большое бремя для нашего кредита -
18 Aufbietung
-
19 Aufwendung
f =, -en1) pl затраты, издержки, расходы; ассигнования, отпущенные средства2)unter ( mit) Aufwendung aller Kräfte ( aller Energie) — напрягая все силы ( всю энергию) -
20 hinwirken
vi auf Aвоздействовать (на кого-л., на что-л.), действовать (в направлении чего-л.)
См. также в других словарях:
отдававший все силы — прил., кол во синонимов: 37 • бившийся (111) • вкладывавший всю душу (36) • … Словарь синонимов
отдавший все силы — прил., кол во синонимов: 26 • вложивший всю душу (24) • вложивший душу (1) • … Словарь синонимов
прилагавший все силы — прил., кол во синонимов: 41 • бившийся (111) • вкладывавший всю душу (36) • … Словарь синонимов
приложивший все силы — прил., кол во синонимов: 28 • вложивший всю душу (24) • вложивший много сил (24) • … Словарь синонимов
отдавать все силы — вкладывать много сил, вкладывать много труда, делать все возможное, вкладывать много стараний, не жалеть сил, прилагать все силы, проявлять старание, проявлять рвение, надсаживаться, прилагать силы, прилагать все старания, прилагать старания,… … Словарь синонимов
отдать все силы — не пощадить сил, проявить усердие, не пощадить усилий, приложить все силы, нажать, приложить все старания, расстараться, понатужиться, постараться, приложить все усилия, не пожалеть усилий, приложить старания, поднатужиться, налечь, проявить… … Словарь синонимов
приложить все силы — не пощадить усилий, налечь, вложить много сил, приложить все старания, приложить старания, постараться, поднатужиться, расстараться, отдать все силы, не пожалеть стараний, приложить усилия, не пощадить сил, проявить старание, понатужиться,… … Словарь синонимов
расходовавший все силы — прил., кол во синонимов: 2 • выкладывавшийся (58) • отдававший все силы (37) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
употреблявший все силы — прил., кол во синонимов: 2 • колотившийся (82) • надрывавшийся (80) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
отдавая все силы — нареч, кол во синонимов: 3 • азартно (23) • зло (43) • увлеченно (37) Словарь синонимов ASIS … Словарь синонимов
исчерпавший все силы — прил., кол во синонимов: 1 • весь вышел (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов